You aren't exactly the sort of a person you pretend to be, are you?
Lei non è esattamente il tipo di persona che pretende di essere.
Under my reign, Simon..... those who are here shouldn't be there... those who should be are not there.
Sotto il mio regno, Simon quelli che sono qui non dovrebbero essere la'... quelli che dovrebbero esserci non ci sono.
When you finally do, when all your charm and all the wonderful things that you could be are gone forever I'll just be left here with an intensely human, unprofessional rip in my heart.
E quando lo farai, quando il tuo fascino... e le cose meravigliose che puoi fare non ci saranno piú, io me ne resterò qui... con uno strappo estremamente umano e poco professionale nel cuore.
But you're not those things you wanted to be, are you?
Ma nessuno di voi ha realizzato il suo sogno, vero?
Any evenings in your life you made mistakes, remember where even evenings you was as most ashamed as you ever thought you could ever be are able to wind up, and don't fucking only remember the middle of the fucking dream!"
Se una sera ti capita di fare degli errori, ricordati che anche le serate piu' disonorevoli, quelle in cui hai provato vergogna di te stessa, alla fine andranno per il verso giusto. E non ricordarti solo la parte centrale del sogno, cazzo!"
And the prospects for where she might be are beginning to look grim, you understand?
E le probabilità di ritrovarla diminuiscono di ora in ora, mi capisce?
The only clues we have to where they might be are trapped inside Lex's mind.
Gli unici indizi che abbiamo su dove potrebbero essere sono intrappolati nella mente di Lex.
Your personal beliefs, whatever they may be, are meaningless when it comes to the necessities of life.
Le tue convinzioni o fedi personali, quando ci possono essere forti, sono insensate quando si tratta dei bisogni vitali.
My only ambition is to make sure you're the best officers you can possibly be -- are trained to be.
Contiamo su di voi. La mia unica ambizione è assicurarmi che siate i migliori agenti possibili. Gli agenti che siete stati addestrati a essere.
I'm still not convinced these documents, whatever they may be, are even relevant to this trial.
Non sono ancora convinta che questi documenti, qualunque cosa siano, possano considerarsi rilevanti per questo processo.
Yeah, so you got this creep of a dirty fucking cop, and you got a dirty DEA informant who I'm as sure as I can be are working for a dirty defense contractor.
Si', quindi avete questp sbirro corrotto del cazzo e un informatore della DEA che sono sicuro stia anche lavorando per un corrotto appaltatore della Difesa.
They're just not what they're cracked up to be, are they?
Ma questi incantesimi ordinati per posta, non riescono mai bene come dovrebbero, vero?
"it can't be" are often the words that run through your saddened head.
Non e' possibile. Quando perdiamo qualcuno di importante per noi,
And the powers that be are into whatever helps us settle in so that we can move on.
E il potere supremo sta in qualunque cosa metta a nostro agio, così che possiamo passare oltre.
All brands and trademarks referred to on this website and protected by third parties as the case may be are subject without limitation to the provisions of the applicable law on trademarks and the proprietary rights of the registered owner.
Tutti i marchi e i marchi menzionati all’interno dell’offerta Internet ed eventualmente protetti da terzi sono soggetti senza limitazioni alle disposizioni del diritto dei marchi in vigore e ai diritti di proprietà dei rispettivi proprietari registrati.
Your crimes, whatever they may be, are my crimes.
E di qualunque cosa... tu abbia fatto di male... devo essere anch'io a portarne il peso.
don't think we're allowed to be, are we?
Non penso ci sia permesso, vero? Non lo so.
Romans 13-- "The powers that be are ordained by God."
Romani, 13: "Le autorita' che esistono sono stabilite da Dio."
My family, powerful though they may be, are bound by love, vows of friendship, and nauseating romantic entanglements, all of which I intend to use against them.
La mia famiglia, per quanto possa essere potente, e' legata da sentimenti d'amore, promesse d'amicizia, e da nauseanti intrighi romantici. E io intendo usarli tutti contro di loro.
Comms vault just came online, powers that be are standing by.
Il capo sta per sintonizzarsi, solo posti in piedi.
The powers that be are turning the world against people like me.
Questi poteri stanno mettendo il mondo contro persone come me.
In the end, the question must be are you a country woman or a townie?
Alla fine la questione è... siete una donna di campagna o di città?
Rheda's troubles, whatever they may be... are not mine.
I problemi di Rheda.... Qualunque essi siano... Non sono miei.
Powers that be are gonna come down on him heavy.
Le autorita' in carica ci andranno giu' pesante.
24 hours a day, for the rest of our lives, the powers that be are hard at work dumbing us to death.
24 ore al giorno, per il resto delle nostre vite, il potere fara' tutto il possibile per rincoglionirci a morte.
Now, fans, despite how difficult this must be, are you ready to strap in and get your derby on?
Ora, fan... Per quanto possa essere difficile, siete pronti ad allacciare le cinture e far partire questo Derby?
That's got to be--are there mermaids out there?
Ci sono delle sirene li' fuori?
For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.
Infatti non c’è autorità se non da Dio: quelle che esistono sono stabilite da Dio.
So, the only thing these substances can be are proteins, fats and carbohydrates.
Quindi, l'unica cosa che possono essere queste sostanze sono proteine, grassi e carboidrati.
Negotiators who appeal to their opponent’s better nature, or invoke lofty ideals of how things “ought” to be, are usually demonstrating or exercising normative power.
I negoziatori che si appellano alla natura migliore dell'avversario o invocano nobili ideali su come dovrebbero essere le cose, di solito dimostrano o esercitano un potere normativo.
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.
Ciascuno stia sottomesso alle autorità costituite; poiché non c'è autorità se non da Dio e quelle che esistono sono stabilite da Dio
3.7221720218658s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?